クリスティーヌ・モーレ feat. ブルガリア国立放送交響楽団 & ヨハン・ランドー - 歌劇「ラ・ボエーム」/私の名はミミ(『殺意は薔薇の香り』より) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction クリスティーヌ・モーレ feat. ブルガリア国立放送交響楽団 & ヨハン・ランドー - 歌劇「ラ・ボエーム」/私の名はミミ(『殺意は薔薇の香り』より)




モンマルトルの アパルトマンの
квартира на Монмартре.
窓辺にひらく リラの花よ
сиреневые цветы на подоконнике.
愛の部屋で あなたはいつも
В комнате любви ты всегда
絵を描いていた いとしい人
Люди, которые хотят рисовать
あたしを モデルに 愛し合った
они любили меня как модель.
あなたと わたしの二十才の頃
когда нам с тобой было по двадцать лет
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
幸せの夢よ...
это мечта о счастье...
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
根のない草花...
Цветы без корней...
貧しかった 私達は
мы были бедны.
虹のおとずれ 夢見ていた
мне снилась радуга.
仲間達と キャフェの隅で
в углу кафе с моими друзьями.
ボードレールや ヴェルレーヌの詩を
стихи Бодлера и Верлена
読んでいた 愛し合った
я читал. я любила друг друга.
あなたと わたしの二十才の頃
когда нам с тобой было по двадцать лет
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
きれいだった あの頃
тогда это было прекрасно.
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
夢みる さすらい...
блуждающий сон...
夜更けに帰り あなたは向かう
я вернусь посреди ночи, и ты отправишься своей дорогой.
キャンバスの前に 夜を明かし
ночь перед холстом
朝になれば コーヒーなど飲んで
утром выпейте чашечку кофе или еще чего-нибудь.
夢を語り 夢をみたの
я рассказал свои сны. у меня были сны.
愛の眠りの 愛し合えば
если вы любите друг друга
感じなかった 冬の寒さ...
Я не чувствовал зимнего холода...
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
青春のうたよ
Песня юности
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
はかなく うるわし...
это мимолетно...
ある日のこと 私達の愛の街角
Однажды, на углу улицы нашей любви
訪ねてみた リラも枯れて
лира, которую я посетил, тоже увяла
アパルトマンの影さえなく
без малейшего намека на квартиру.
歩きなれた道も消えていた
то, как я ходил раньше, исчезло.
若き日々の靴の音は聞こえなかった
я не мог слышать стука своих юных туфель.
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
帰らない夢よ
это мечта, к которой я не собираюсь возвращаться.
ラ・ボエーム ラ・ボエーム
Богема, Богема
いちまつの夢よ...
это мечта ишимацу...





Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.